Une chanson morte : Différence entre versions
(Nouvelle page : <center>'''UNE CHANSON MORTE''' <poem> Nous partîm's un mardi matin, (bis) Quittant l'Arrnoriqu' sans chagrin, (bis) Pour nous en aller où? Eh bien! ça nous n'en savions rien - H...) |
|||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
ça nous n'en savions rien | ça nous n'en savions rien | ||
- Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien. | - Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien. | ||
+ | |||
Nous embarquions sur le Paris, | Nous embarquions sur le Paris, | ||
Appareillant cinq heur's et demie, | Appareillant cinq heur's et demie, | ||
Ligne 12 : | Ligne 13 : | ||
C'était la vraie déveine ! | C'était la vraie déveine ! | ||
- Hé! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien. | - Hé! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien. | ||
+ | |||
La nuit l'on coucha sur la dure | La nuit l'on coucha sur la dure | ||
Sans même avoir de couverture, | Sans même avoir de couverture, | ||
Ligne 17 : | Ligne 19 : | ||
On avait mal aux reins ! | On avait mal aux reins ! | ||
- Hé vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien. | - Hé vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien. | ||
+ | |||
Puis à Plymouth on arriva, | Puis à Plymouth on arriva, | ||
On était loin de Guipavas ! | On était loin de Guipavas ! | ||
Ligne 22 : | Ligne 25 : | ||
Acclamèrent les Français. | Acclamèrent les Français. | ||
- Hé! Vous m'entendez bien? - Oui, nous t'entendons bien. | - Hé! Vous m'entendez bien? - Oui, nous t'entendons bien. | ||
+ | |||
Deux jours après on s'en alla, | Deux jours après on s'en alla, | ||
Sur un " transat " on embarqua, | Sur un " transat " on embarqua, | ||
Ligne 27 : | Ligne 31 : | ||
Mais c'était le Strathaird ! | Mais c'était le Strathaird ! | ||
- Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien. | - Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien. | ||
+ | |||
Quat' jours après on se tira, | Quat' jours après on se tira, | ||
Douze heur's de train on se tapa : | Douze heur's de train on se tapa : | ||
Ligne 32 : | Ligne 37 : | ||
Reçus par les fenêtres ! | Reçus par les fenêtres ! | ||
- Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui nous t'entendons bien. | - Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui nous t'entendons bien. | ||
+ | |||
Minuit moins l'quart, c'est Liverpool, | Minuit moins l'quart, c'est Liverpool, | ||
On était flapis comm' des moules, | On était flapis comm' des moules, | ||
Ligne 43 : | Ligne 49 : | ||
Sans mettre de smokinge. | Sans mettre de smokinge. | ||
- Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien. | - Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien. | ||
+ | |||
Et tous les soir ce fut ainsi, | Et tous les soir ce fut ainsi, | ||
On ne rentrait qu'après minuit, | On ne rentrait qu'après minuit, | ||
Ligne 48 : | Ligne 55 : | ||
Avec les p'tit's poupées, | Avec les p'tit's poupées, | ||
- Hé! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien ! | - Hé! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien ! | ||
+ | |||
Puiz un beau jour on annonçà | Puiz un beau jour on annonçà | ||
Qu'on devait partir pour Casa. | Qu'on devait partir pour Casa. | ||
Ligne 53 : | Ligne 61 : | ||
Ell's se mir'nt à pleurer ... | Ell's se mir'nt à pleurer ... | ||
- Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien. | - Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien. | ||
+ | |||
Un sam'di matin on prit l'train, | Un sam'di matin on prit l'train, | ||
Le coeur débordé de chagrin | Le coeur débordé de chagrin | ||
Ligne 58 : | Ligne 67 : | ||
Et ses jolies p'tits poules, | Et ses jolies p'tits poules, | ||
- Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'endendons bien | - Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'endendons bien | ||
+ | |||
</poem><center> | </poem><center> | ||
Chantée par les mousses lors de l'évacuation de Brest en juin 1940 en direction de l' Angleterre. (se chante sur l'air de "En descendant la rue d'Alger") | Chantée par les mousses lors de l'évacuation de Brest en juin 1940 en direction de l' Angleterre. (se chante sur l'air de "En descendant la rue d'Alger") | ||
+ | |||
+ | [[catégorie : Paroles de chansons]] |
Version du 23 janvier 2008 à 12:15
Nous partîm's un mardi matin, (bis)
Quittant l'Arrnoriqu' sans chagrin, (bis)
Pour nous en aller où? Eh bien!
ça nous n'en savions rien
- Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien.
Nous embarquions sur le Paris,
Appareillant cinq heur's et demie,
Sous les bombes aériennes, eh bien !
C'était la vraie déveine !
- Hé! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien.
La nuit l'on coucha sur la dure
Sans même avoir de couverture,
Et le lendemain matin, eh bien
On avait mal aux reins !
- Hé vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien.
Puis à Plymouth on arriva,
On était loin de Guipavas !
Les Anglais, les Anglais, eh bien...
Acclamèrent les Français.
- Hé! Vous m'entendez bien? - Oui, nous t'entendons bien.
Deux jours après on s'en alla,
Sur un " transat " on embarqua,
Où l'on ne bouffait guère, eh bien !
Mais c'était le Strathaird !
- Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien.
Quat' jours après on se tira,
Douze heur's de train on se tapa :
Que d'paquets d'cigarett's, eh bien,
Reçus par les fenêtres !
- Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui nous t'entendons bien.
Minuit moins l'quart, c'est Liverpool,
On était flapis comm' des moules,
On arriv' dans un camp, eh bien ?
Ouvert à tous les vents !
- Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien.
Le lendemain soir, après l'branl'bas,
Tous dans un tram on se tassa,
Pour aller au dancing, eh bien !
Sans mettre de smokinge.
- Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien.
Et tous les soir ce fut ainsi,
On ne rentrait qu'après minuit,
Après avoir dansé, eh bien
Avec les p'tit's poupées,
- Hé! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien !
Puiz un beau jour on annonçà
Qu'on devait partir pour Casa.
Quand on l'a dit aux belles, eh bien
Ell's se mir'nt à pleurer ...
- Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'entendons bien.
Un sam'di matin on prit l'train,
Le coeur débordé de chagrin
De quitter Literpool, eh bien ...
Et ses jolies p'tits poules,
- Hé ! Vous m'entendez bien ? - Oui, nous t'endendons bien