Domaines
Communes
Quartiers de Brest
Espaces de noms

Variantes
Actions
De Wiki-Brest

Registres paroissiaux aux archives de Landerneau : Différence entre versions

Ligne 6 : Ligne 6 :
  
 
Plan de la ville:
 
Plan de la ville:
[[Image:http://www.wiki-brest.net/index.php/Image:Paroisses_de_Landerneau.jpg]]
+
[[Image:Paroisses_de_Landerneau.jpg|300px|center]]
 
La ville est partagée en trois paroisses qui tiennent chacune leurs propres registres : les paroisses de St Julien (H), celle de St Houardon (E) et celle de St Thomas (L).
 
La ville est partagée en trois paroisses qui tiennent chacune leurs propres registres : les paroisses de St Julien (H), celle de St Houardon (E) et celle de St Thomas (L).
  
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
Le premier registre conservé par les archives date de 1527. C'est un des plus vieux registre du Finistère.
 
Le premier registre conservé par les archives date de 1527. C'est un des plus vieux registre du Finistère.
 
Le 10 août 1539, l'édit de Villers-Cotteret institue le français comme langue officielle du royaume. La tenue de registres de baptêmes et de sépultures va devenir obligatoire. Ils sont rédigés à  la plume par les prêtres. Les noms les plus courants sont ceux contenant la particule Marie (tel que Marie-Jaquettte ou Pierre-Marie) en référence à la Vierge Marie afin de porter bonheur à l'enfant.
 
Le 10 août 1539, l'édit de Villers-Cotteret institue le français comme langue officielle du royaume. La tenue de registres de baptêmes et de sépultures va devenir obligatoire. Ils sont rédigés à  la plume par les prêtres. Les noms les plus courants sont ceux contenant la particule Marie (tel que Marie-Jaquettte ou Pierre-Marie) en référence à la Vierge Marie afin de porter bonheur à l'enfant.
[[Image:http://www.wiki-brest.net/index.php/Image:Registres_paroissiaux_18%C3%A8me.jpg]]
 
Signatures d'après modèle.
 
[[Image:http://www.wiki-brest.net/index.php/Image:Registres_paroissiaux_18%C3%A8me_2.jpg]]
 
Signature d'une personne lettrée.
 
  
 
A cette époque, tout le monde ne sait pas écrire. Les gens demandent donc à ce qu'on leur fasse un modèle de signature qu'ils recopieront et utiliseront toute leur vie. On voit donc de grosses différences dans l'apparence des signatures.  
 
A cette époque, tout le monde ne sait pas écrire. Les gens demandent donc à ce qu'on leur fasse un modèle de signature qu'ils recopieront et utiliseront toute leur vie. On voit donc de grosses différences dans l'apparence des signatures.  
 +
 +
Signature d'après modèle :
 +
[[Image:Registres_paroissiaux_18%C3%A8me.jpg|300px|center]]
 +
Signature d'une personne lettrée :
 +
[[Image:Registres_paroissiaux_18%C3%A8me_2.jpg|300px|center]]
 +
 +
  
 
Après la révolution française, ces registres seront remplacés par d'autres registres tenus par la mairie : c'est la naissance de l'état-civil.
 
Après la révolution française, ces registres seront remplacés par d'autres registres tenus par la mairie : c'est la naissance de l'état-civil.

Version du 19 mai 2009 à 13:15

Les registres paroissiaux de la ville de Landerneau par Célia, Enora et Lucie, 2B, Lycée de l'Elorn, en collaboration avec les Archives de Landerneau.

Aux XVIème et XVIIème siècles, on n'existe qu'à travers la religion : puisque tout le monde est baptisé, les registres paroissiaux nous renseignent sur la population de l'époque.

Plan de la ville:

Paroisses de Landerneau.jpg

La ville est partagée en trois paroisses qui tiennent chacune leurs propres registres : les paroisses de St Julien (H), celle de St Houardon (E) et celle de St Thomas (L).

Les registres paroissiaux:

Le premier registre conservé par les archives date de 1527. C'est un des plus vieux registre du Finistère. Le 10 août 1539, l'édit de Villers-Cotteret institue le français comme langue officielle du royaume. La tenue de registres de baptêmes et de sépultures va devenir obligatoire. Ils sont rédigés à la plume par les prêtres. Les noms les plus courants sont ceux contenant la particule Marie (tel que Marie-Jaquettte ou Pierre-Marie) en référence à la Vierge Marie afin de porter bonheur à l'enfant.

A cette époque, tout le monde ne sait pas écrire. Les gens demandent donc à ce qu'on leur fasse un modèle de signature qu'ils recopieront et utiliseront toute leur vie. On voit donc de grosses différences dans l'apparence des signatures.

Signature d'après modèle :

Registres paroissiaux 18ème.jpg

Signature d'une personne lettrée :

Registres paroissiaux 18ème 2.jpg


Après la révolution française, ces registres seront remplacés par d'autres registres tenus par la mairie : c'est la naissance de l'état-civil.

Outils personnels