Poèmes avec des bébêtes : Différence entre versions
(→Version illustrée du poème) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | Merci de créer une nouvelle section pour chaque poème, selon ce format : | ||
+ | |||
+ | ----- | ||
+ | |||
+ | <nowiki>= Titre du poème =</nowiki> | ||
+ | |||
+ | <nowiki>== Texte du poème ==</nowiki> | ||
+ | |||
+ | blabla | ||
+ | |||
+ | <nowiki>== Version illustrée du poème ==</nowiki> | ||
+ | |||
+ | ... | ||
+ | ----- | ||
= Culture de Lépidoptère = | = Culture de Lépidoptère = | ||
Version du 7 mars 2017 à 00:01
Merci de créer une nouvelle section pour chaque poème, selon ce format :
= Titre du poème =
== Texte du poème ==
blabla
== Version illustrée du poème ==
...
Culture de Lépidoptère
Texte du poème
L'aire
de la feuille
d'ancolie
fut blanchie
par la mine
nourricière
de la jeune
lépidoptère,
en errance
confinée
vers l'envol.
C'est ainsi,
sitôt-née,
qu'elle ouït dire,
en substance :
"Pour une tête de lépidoptère
inextinguible,
la feuille blanche à fond vert
est irrésistible."
Faut dire
qu'on a de la culture
chez les lépidoptères.
Tournesol, 6 mars 2017
Version illustrée du poème
La trame de ce poème vient de l'image sur cette page : http://www.gerbeaud.com/jardin/fiches/mineuse.php
A l'occasion, si quelqu'un a le temps, j'aimerais bien un dessin au trait d'une feuille d'ancolie minée, un chouilla moins "disgusting" pour ceux qui ont peur des bébêtes, mais traduisant la même idée. Et peut-être un papillon à côté ?
Ah ben ça y est, j'ai trouvé, sur le côté gauche du canapé.
... sera complété tantôt ...