Domaines
Communes
Quartiers de Brest
Espaces de noms

Variantes
Actions
De Wiki-Brest

Enquête socio-ethnologique des noms de bateaux : Différence entre versions

Ligne 73 : Ligne 73 :
 
* Mernog
 
* Mernog
 
* Morskoul
 
* Morskoul
* ND de Rumengol
+
* [[Notre Dame de Rumengol]]
 
* Saint-Ronan
 
* Saint-Ronan
 
* Skanvig
 
* Skanvig
Ligne 79 : Ligne 79 :
 
* Sklêrijenn
 
* Sklêrijenn
 
* Skrijadenn
 
* Skrijadenn
* Stérenn
+
* [[Stérenn]]
 
* Takenn Du
 
* Takenn Du
 
* Ty Zef
 
* Ty Zef
Ligne 86 : Ligne 86 :
  
 
== Espagne ==
 
== Espagne ==
* Saltillo
+
* [[Saltillo]]
 
   
 
   
 
== Finlande ==
 
== Finlande ==
* Joanna Saturna
+
* [[Joanna Saturna]]
  
 
== France (noms français ou autres)==
 
== France (noms français ou autres)==
Ligne 113 : Ligne 113 :
 
* Krennea
 
* Krennea
 
* Lelou
 
* Lelou
* Lola of Skagen
+
* [[Lola of Skagen]]
 
* Mandala
 
* Mandala
 
* Mini-Mage
 
* Mini-Mage
Ligne 139 : Ligne 139 :
 
* Enigheten
 
* Enigheten
 
* Kamalie af Lister
 
* Kamalie af Lister
* Statsraad Lehmkuhl
+
* [[Statsraad Lehmkuhl]]
  
 
== Pays Bas ==
 
== Pays Bas ==
 
* [[Iris]]
 
* [[Iris]]
* Oosterchelde
+
* [[Oosterchelde]]
* Stad Amsterdam
+
* [[Stad Amsterdam]]
 
* Zephyr
 
* Zephyr
  
Ligne 169 : Ligne 169 :
 
* Habilis
 
* Habilis
 
* Logoff
 
* Logoff
* Neire Maove (normand)
+
* [[Neire Maove]] (normand)
 
* Nurbs
 
* Nurbs
 
* Poë
 
* Poë

Version du 20 juillet 2012 à 11:13


Création d'un nouvel article (ou modification s'il existe déjà)

Enquête socio-ethnologique des noms de bateaux

Enquête socio-ethnologique sur la signification des noms de bateaux inscrits à la fête « Tonnerres de Brest 2012 »

En quoi consiste cette opération ?

Ce collectage s'inscrit dans la démarche de sauvegarde du Patrimoine Culturel Immatériel, tel qu'il est défini par l'UNESCO.

Comment se déroule-t-elle ?

Un questionnaire concernant l'origine et la signification du nom de leur bateau, quel que soit le pays d'où ils viennent, est soumis aux propriétaires qui accepteront d'y répondre.

A quoi serviront les réponses ?

L'ensemble des réponses permettra d'établir des statistiques sur les thématiques des noms . Quelques navires ayant une histoire particulière seront choisis pour une interview pendant la fête.

Quelle en sera la suite ?

Cette enquête, menée sur les noms de bateaux participants, servira de support à une publication ultérieure sur Wiki-Brest.


Télécharger le questionnaire en français Fichier:Questionnaire noms de bateaux wiki BR 12 FR.pdf

Télécharger le questionnaire en anglais Fichier:Questionnaire noms de bateaux wiki BR 12 GB.pdf


Liste des bateaux dont les propriétaires ont répondu au questionnaire d'enquête

Belgique

  • Igitur

Bretagne (noms bretons)

  • An Treizh
  • Araok
  • Argoat epi curie
  • Bar-Avel II
  • Bout'Coat
  • Cap Sizun
  • Dimeziñ
  • Distro ar Gelted
  • Durzunel
  • Goustadig II
  • Gwen-Bleiz
  • Gwalarn
  • Heol Breizh
  • Her
  • Heskenn
  • Ildut
  • Karreg Hir
  • Kas a barh
  • Kernic
  • Louarnig
  • Mad Atao
  • Mernog
  • Morskoul
  • Notre Dame de Rumengol
  • Saint-Ronan
  • Skanvig
  • Skiant-Prena
  • Sklêrijenn
  • Skrijadenn
  • Stérenn
  • Takenn Du
  • Ty Zef
  • Vog A Lenn
  • Les sinago(t)s du Golfe du Morbihan (Quartier Maritime de Vannes)

Espagne

Finlande

France (noms français ou autres)

  • Aliénor des Jalles
  • Astragale
  • Belote et Re
  • Bienvenu
  • Bouge Tranquille
  • Chasse Marée
  • Chibani
  • Cokelunde
  • Crac Boum
  • Cristina
  • Dulcimer
  • Ellad
  • E'Yole
  • Gilliatt
  • Halfpint
  • Histoire d'eau
  • Ile Saint Paul
  • Ka
  • Karaboudjan II
  • Krennea
  • Lelou
  • Lola of Skagen
  • Mandala
  • Mini-Mage
  • Orango
  • Orcades
  • Orchidée
  • Perceval
  • Pilpatte
  • Pronto
  • La Recouvrance (bateau)
  • Red Pearl
  • Rigel
  • Saint-Paul
  • Sainte Christine
  • Sassafra
  • Snocxuatrom
  • Tournepierre
  • Troy

Irlande

  • Les curraghs irlandais ne portent pas de noms spécifiques; ils sont identifiés par le nom de leur région.

Norvège

Pays Bas

République tchèque

  • Pohoda

Royaume-Uni

  • Aegier
  • Amazon
  • Donna Capel
  • Fear Not
  • Holly Mae
  • Lilian (ex-Dahu II)
  • Lizzie May

Ukraine

  • Presviata Pokrova

Divers

  • Akwaba (langue africaine)
  • Aurore
  • Avelana (occitan)
  • Canaan (hébreu)
  • Habilis
  • Logoff
  • Neire Maove (normand)
  • Nurbs
  • Poë
Outils personnels