De Wiki-Brest
Révision datée du 5 février 2010 à 15:30 par Gaelle (discussion | contributions)
Catégorie:Langue bretonne
Liste des sous-catégories présentes dans cette catégorie
Rencontre intergénérationnelle
Article au hasard
En ce qui concerne la signification du nom de la fontaine Margot, nombre d'historiens brestois avouent n'avoir rien trouvé dans les archives et autres sources écrites qui puissent attester l'origine de ce nom. Mais j'ai souvenance des propos qu'une vieille personne m'avait tenus dans les année 1960. Cette dame Kerdilès qui parlait mieux le breton que le français m'avait dit un jour que ce nom semblait avoir été déformé au cours des temps, pour se transformer en un prénom français compréhensible de tous, mais sans lien réel avec la réalité. La plupart des noms de lieu sont composites et ne souffrent pas d'être rattachés en un seul mot de peur de perdre sa signification initiale. Prenons Kérivinvao, près de Lanniguer, ça ne veut rien dire, par contre Ker-ivin-vao en 3 mots cela devient compréhensible en breton. Cela veut dire le village (le lieu d'habitation ou la ferme) entouré d'ifs (iv [...]
Articles récents
Depuis son ouverture, excepté lors des diverses portes ouvertes, le public brestois n'avait pas encore eu l'occasion d'investir le site des Capucins pour une animation culturelle, populaire et familiale. Depuis le samedi 10 décembre 2016, ce premier contrat a été rempli avec succès. Prétexte au par [...]
Me gav mat ar soubenn
Ar soubenn legumaj (2w)
Ognon, patatez
Koulourdr ha karotez
Me gav mat ar soubenn
Ar soubenn legumaj
la la la...
Tous les articles
Cette catégorie comprend 31 articles.
- A
- Ar Soubenn Hud Kentãn (Skol Derez Diwan Guelmeur)
- B
- Boxy ar bleiz
- Breizh Bro ar mor, Bretagne, pays de la mer
- Brezhoneg e levraoueg Kêr Vrest
- Interview-Sillage : Fañch Broudic, journaliste et chercheur
- C
- C'hwezh vat Rekourañs
- D
- Brin de vie : Mme Dalidec
- Div Yezh Gouenoù
- E
- Emaint o tont. Ils arrivent
- Emgav etre skolidi ha retreidi
- F
- Fest-deiz aux Capucins
- G
- Gwerz ar vezhinaerien
- K
- Brin de vie : Herveline Kermarrec
- Kig-Ha-Farz (breton)
- Klaskerien ha treizherien sonjoù
- L
- Brin de vie : Jean-Marie Léost
- N
- Brin de vie : Charles Nicolas
- P
- Projet Rencontre intergénérationnelle en bibliothèques
- R
- Rencontre : Lycée de l'Iroise et Résidence de Poul ar Bachet - 03 décembre 2009
- Rencontre : Lycée de l'Iroise et Résidence de Poul ar Bachet - 15 décembre 2009
- Rencontre : École Diwan Kerangoff et Résidence Ker Gwenn - 3 mai 2010
- Roue Vrest
- Rue de la fontaine Margot
- S
- Son et lumière : Les pirates du Chien Jaune
- Souben goupagnon
- Soubenn al lapined (soupe des lapins)
- Soubenn an ardou
- Soubenn ar Maen (Skol Vamm Diwan Gwelmeur)
- T
- Toponymie de Kerinou
- Toponymie Kervern
- Y
- Ysa Trio